hacer los primeros pinitos - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

hacer los primeros pinitos - перевод на Английский

GESTO DE MANOS
Hacer los cuernos
  • Heaven and Hell]] en 2007.
  • La ''mano cornuta''.

hacer los primeros pinitos      
(v.) = take + the first step
Ex: If you would like to become a doer, this section aims to help you take the first steps.
primero         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Primeros; Primera; Primeras; Primero (desambiguación)
= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.
Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: The first objective, however, is best satisfied by the second policy.
Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
Ex: In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.
Ex: Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.
Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
----
* alumno de primer año = first grader.
* alumno de primer curso = first grader.
* alumno de primero = first grader.
* amor a primera vista = love at first sight.
* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
* a primeras horas de la tarde = late afternoon.
* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
* asesinato en primer grado = first-degree murder.
* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.
* atacar primero = preemptive strike.
* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.
* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.
* cabo primero = lance corporal.
* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.
* como primera elección = as a first preference.
* con el primer intento = at the first shot.
* conocer de primera mano = know + first-hand.
* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
* correo de primera clase = first class post.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar los primeros pasos en = venture into.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top.
* de primera calidad = premium, premier.
* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.
* de primera línea = first-line.
* de primera magnitud = fully blown.
* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.
* de primera persona = first-person.
* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].
* de primer grado = in the first degree.
* de primer nivel = first-level.
* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].
* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
* desde el primer día = from day one.
* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.
* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.
* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.
* durante los primeros años = during the early years.
* el primer intento = the first time around.
* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
* el primero mencionado = former.
* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.
* en el primer caso = in the former case.
* en los primeros años de = early in.
* en los primeros años de vida = early in life.
* en primera instancia = in the first instance.
* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.
* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.
* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
* estar entre los primeros = stay on top.
* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.
* experiencia de primera mano = first-hand experience.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* inicial del primer nombre de pila = first initial.
* la primera tentativa = the first time around.
* la primera vez = the first time around.
* lo primero = for one, first off.
* lo primero de todo = first of all, first off.
* mostrar por primera vez = premiere.
* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.
* ocupar un primer lugar = stand + first.
* pasar al primer plano = take + centre stage.
* poner en primer plano = foreground.
* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.
* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.
* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.
* primera cita = first date.
* primera comunión = first communion.
* primera división = premiership.
* Primera División, la = First Division, the.
* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.
* primera época, la = early days, the.
* primera escena, la = opening scene, the.
* primera etapa = early days.
* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].
* primera impresión = first impression.
* primera infancia = babyhood, early childhood.
* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.
* primera línea de defensa = first line of defence.
* primera manga = first leg, away game.
* primera medida = initial step.
* primer antepasado = primogenitor.
* primer año de carrera = freshman year.
* primer año de estudios superiores = freshman year.
* primera palabra del encabezamiento = entry word.
* primera parada = first stop.
* primera persona = first person.
* primera plana = front page [front-page].
* primera posición = pole position, pole start.
* primera posición de salida = pole start.
* primera prensada = first cold press.
* primera referencia = first stop.
* primera reunión = starter meeting.
* primeras horas de la madrugada = late night.
* primeras palabras = opening statement.
* primera vez, la = first time, the.
* primer aviso = smoke signal.
* primer curso = first grade.
* primer escalafón laboral = entry position.
* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].
* primer indicio = smoke signal.
* primer lugar de consulta = first stop.
* primer meridiano = prime meridian.
* primer ministro = Premier, prime minister.
* primer molar = six-year molar.
* primero en hacer Algo = first mover.
* primero en tomar la iniciativa = first mover.
* primero entre pares = first among equals.
* primero, lo = first thing, the.
* primero que nada = first off.
* primeros auxilios = first-aid.
* primeros impresos = early imprints.
* primero y principal = first and foremost.
* primer paso = stake in the ground.
* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.
* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* primer punto de contacto = port of first call.
* primer punto de contacto, el = first port of call, the.
* primer recurso = first recourse.
* primer y segundo plato = main dish.
* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.
* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.
* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.
* sala de primeros auxilios = emergency room.
* sargento primero = lance sergeant.
* seguir entre los primeros = remain on top.
* sentirse de primera = feel + tip-top.
* ser de primera categoría = be top notch.
* ser el primero = be second to none, come out on + top.
* ser el primero en = lead + the way in.
* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.
* una primera y última vez = a first and last time.
* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.
* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.
* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.
pinitos      
----
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.

Определение

primera
primera
1 f. Con referencia a las marchas de los automóviles, primera velocidad.
2 Cierto juego de *baraja en que el lance con que se gana la partida se llama "flux". Mazo.
3 (pl.) En ciertos juegos de *baraja, bazas seguidas que gana un jugador al empezar la partida, lo que supone cierto número de puntos.
Las cinco primeras. Lance del juego de *baraja que consiste en hacer las cinco primeras bazas, lo que se computa por cierto número de puntos.

Википедия

Mano cornuta

La mano cornuta es un gesto de manos que mezcla diversas tradiciones y supersticiones populares en Italia. También es un gesto de defensa en el hinduismo y el budismo, aunque se conoce popularmente por estar asociado desde hace décadas al heavy metal y, por consiguiente, a toda la subcultura que gira en torno a dicho género musical.