primero
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
Primeros; Primera; Primeras; Primero (desambiguación)
= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.
Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: The first objective, however, is best satisfied by the second policy.
Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.
Ex: In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.
Ex: Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.
Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.
----
* alumno de primer año = first grader.
* alumno de primer curso = first grader.
* alumno de primero = first grader.
* amor a primera vista = love at first sight.
* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
* a primeras horas de la tarde = late afternoon.
* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
* asesinato en primer grado = first-degree murder.
* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.
* atacar primero = preemptive strike.
* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.
* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.
* cabo primero = lance corporal.
* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.
* como primera elección = as a first preference.
* con el primer intento = at the first shot.
* conocer de primera mano = know + first-hand.
* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.
* correo de primera clase = first class post.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar los primeros pasos en = venture into.
* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.
* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top.
* de primera calidad = premium, premier.
* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.
* de primera línea = first-line.
* de primera magnitud = fully blown.
* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.
* de primera persona = first-person.
* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].
* de primer grado = in the first degree.
* de primer nivel = first-level.
* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].
* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.
* desde el primer día = from day one.
* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.
* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.
* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.
* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.
* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.
* durante los primeros años = during the early years.
* el primer intento = the first time around.
* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
* el primero mencionado = former.
* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.
* en el primer caso = in the former case.
* en los primeros años de = early in.
* en los primeros años de vida = early in life.
* en primera instancia = in the first instance.
* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.
* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.
* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.
* estar entre los primeros = stay on top.
* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.
* experiencia de primera mano = first-hand experience.
* hacer los primeros pinitos = take + the first step.
* inicial del primer nombre de pila = first initial.
* la primera tentativa = the first time around.
* la primera vez = the first time around.
* lo primero = for one, first off.
* lo primero de todo = first of all, first off.
* mostrar por primera vez = premiere.
* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.
* ocupar un primer lugar = stand + first.
* pasar al primer plano = take + centre stage.
* poner en primer plano = foreground.
* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.
* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.
* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.
* primera cita = first date.
* primera comunión = first communion.
* primera división = premiership.
* Primera División, la = First Division, the.
* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).
* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.
* primera época, la = early days, the.
* primera escena, la = opening scene, the.
* primera etapa = early days.
* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].
* primera impresión = first impression.
* primera infancia = babyhood, early childhood.
* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.
* primera línea de defensa = first line of defence.
* primera manga = first leg, away game.
* primera medida = initial step.
* primer antepasado = primogenitor.
* primer año de carrera = freshman year.
* primer año de estudios superiores = freshman year.
* primera palabra del encabezamiento = entry word.
* primera parada = first stop.
* primera persona = first person.
* primera plana = front page [front-page].
* primera posición = pole position, pole start.
* primera posición de salida = pole start.
* primera prensada = first cold press.
* primera referencia = first stop.
* primera reunión = starter meeting.
* primeras horas de la madrugada = late night.
* primeras palabras = opening statement.
* primera vez, la = first time, the.
* primer aviso = smoke signal.
* primer curso = first grade.
* primer escalafón laboral = entry position.
* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].
* primer indicio = smoke signal.
* primer lugar de consulta = first stop.
* primer meridiano = prime meridian.
* primer ministro = Premier, prime minister.
* primer molar = six-year molar.
* primero en hacer Algo = first mover.
* primero en tomar la iniciativa = first mover.
* primero entre pares = first among equals.
* primero, lo = first thing, the.
* primero que nada = first off.
* primeros auxilios = first-aid.
* primeros impresos = early imprints.
* primero y principal = first and foremost.
* primer paso = stake in the ground.
* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.
* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.
* primer puesto + ser para = pride of place + go to.
* primer punto de contacto = port of first call.
* primer punto de contacto, el = first port of call, the.
* primer recurso = first recourse.
* primer y segundo plato = main dish.
* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.
* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.
* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].
* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.
* sala de primeros auxilios = emergency room.
* sargento primero = lance sergeant.
* seguir entre los primeros = remain on top.
* sentirse de primera = feel + tip-top.
* ser de primera categoría = be top notch.
* ser el primero = be second to none, come out on + top.
* ser el primero en = lead + the way in.
* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.
* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.
* una primera y última vez = a first and last time.
* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.
* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.
* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.